Sledgies C64-Spielefuehrer
- Interview Nr. 1 |
|||
|
Interview mit dem Herausgeber
des |
||
Ab sofort
erscheinen im C64-Spielefuehrer unregelmäßig Interviews
mit Personen, die was mit dem C64 zu tun haben. Das können
Programmierer, Spieler, Webmaster, Musiker, Autoren, Herausgeber
von Dismags usw. sein. Die Interviews werden per Email geführt
und hier veröffentlicht. Englische Interviews werden von mir
mit Hilfe meiner Sprachkenntnisse und Überseztungstools in
deutsch übersetzt. Falls Dir hier Fehler auffallen, bitte per
Email
oder Gästebuch-Eintrag
mir mitteilen. Der Orginaltext steht jeweils rechts daneben. |
|
|
|
Deutsche Übersetzung von Sledgie: |
|
Original in english: |
|
Sledgie: "Welche Software (Spiele und andere Programme)
sind auf der aktuellen Ausgabe von LOADSTAR (Nummer)?" |
|
Sledgie: "Which software (games and
other programs) are on the current expenditure of LOADSTAR
(number?) ? |
|
Dave:"Wir haben gerade die Ausgabe 236 herausgebracht
(wahrscheinlich nicht mehr monatlich). Hier ist das Inhaltsverzeichnis
der aktuellen Ausgabe (mit einigen Kommentaren in den eckigen Klammern
<>)." |
|
Dave:"We just shipped issue 236 (we are not quite monthly anymore). Here is the Table of Contents for the issue (with some comments added in <>'s)" |
|
|
|||
Diskovery...............................Side
1 |
|
Your editor is clearly out of his ever-loving mind! |
|
<Diskovery ist der Leitartikel des Magazins> |
|
<Diskovery is the main editorial of the magazine> |
|
Credits...................................Side
1 |
|
Who's Who and What's What. |
|
Label 236..............................Side
1 |
|
One of our more stict-to-ative features. |
|
<Wir haben ein Label das Email-Abonnenten ausdrucken und auf ihre Disketten kleben können. Wüßte nicht, ob es irgendjemand macht, aber es schadet nichts!> |
|
<We have a label email subscribers can print out and stick on their disks. Don't know if anyone does it, but it doesn't hurt!> |
|
C64 DTV Overvie.................Side 1 |
|
by E. Grady Glover II - All about the new C-64 on a stick. |
|
<Ein Überblick über das Joystick-Spiel
das von Mammoth Toy in der USA auf dem Markt im Dezember 2004 gebracht
wurde> |
|
<An overview of the game joystick marketed by Mammoth Toys in the US in December, 2004> |
|
Atari vs. C-64 DTVs..............Side
1 |
|
by Evan Koblenz & Bill Loguidice - A head-to-head review of two new Direct-to-TV retro video games. |
|
<Im WEB gefunden, ein freier Bericht von der C64DTV> |
|
<Ripped
off the web, an independent review of the C64DTV> |
|
Here's Jeri...............................Side
1 |
|
by John Markoff - Our favorite female electron pusher makes the front page of the New York Times. |
|
<In der NEW YORK TIME gefunden (als Titelbild) über Jeri Ellsworth, den Designer der C64DTV> |
|
<Ripped from the New York Times (as was the cover graphic) about Jeri Ellsworth, the designer of the C64DTV |
|
Government Grumps..............Side
1 |
|
by Famous People
- Quotable quotes quipping the quintessential quagmire of our real
Democracy. |
|
<Text im Internet gefunden> |
|
<Text,
ripped off the web> |
|
News
from Maurice..............Side 1 |
|
by Maurice Randall
- Life has been a bit too interesting for the Wizard of WHEELS and
Master of CMD. |
|
<Maurice Randall produziert das CMD Zubehör, hier ein Blick hinter die Kulissen. Dies ist eine Email, die er an die Homestead Mailliste versandte> |
|
<Maurice Randall produces the CMD peripherals, and got behind in his business. This is an email letter he sent to the Homestead maillist. |
|
Tulip Sells Chicken-Lips........Side
1 |
|
by the
Dutch News Agency - All about the never-ending march of Intellectual
Property Rights. |
|
Tulip Schmulip........................Side
1 |
|
by Dave
Moorman - Your editor's polemics against the immortal, bloodless
corporations and their blasted Rights! |
|
<Ich habe das Recht herumzuschnauzen und zu beschimpfen wie es mir gefällt :-) > |
|
<I have the right to rant and rave as I please! :-) > |
|
|
|||
|
|||
Manners Quiz..........................Side 1 |
|
by Dave
Moorman - How well will you behave in Bombay? |
|
<Dies ist ein kleines Quiz Programm, mit Fragen und Antworten von einer Web-Seite übernommen> |
|
<This is a little quiz program, with questions and answers borrowed from a web site> |
|
Eagle Eyes..............................Side
1 |
|
by John Dearden
- Spot the matches as fast as you can! |
|
<Du
kennst dieses Programm! Vielen Dank für den Hinweis> |
|
<You know this one! Thanks for the suggestion> |
|
Galaxy!...................................Side
1 |
|
by Jason Anderson
- Build your fleets. Send out your ships. Attack. Defend. Win or
Die! |
|
<Ein weitere Klassiker von LOADSTAR (Ich glaube auf der selber Ausgabe wie Eagle Eyes) - ein zwei Spieler Weltraum-Ballerspiel> |
|
<Another classic from LOADSTAR (I believe on the same issue as Eagle Eyes) -- a two player space war game.> |
|
|
|||
|
|||
Puzzle Pages...........................Side 2 |
|
by Barbara Schulak
- A reprise of puzzles from the Mistress of Mind-Mangling. |
|
<Kreuzwort Puzzles und andere Gedächtnis Trainer wiederholt aus früheren LOADSTAR> |
|
<Crossword puzzles and other mind-benders, rerun from an earlier LOADSTAR> |
|
Drop Out................................Side
2 |
|
by Ed
Fournier & Barbara Schulak - Another mind-cincher for your printer. |
|
<Ein weiteres Puzzle von früher> |
|
<Another puzzle from long ago.> |
|
The Cruciverbalist.................Side
2 |
|
by Barbara
Schulak - Create your own crosswords without many cross words. |
|
<Ein Programm um Kreuzworträtzel zu erstellen> |
|
<A program for creating crossword puzzles> |
|
Super Keno.............................Side
2 |
|
by Max. A. Chapman
- If you can't gambol, gamble! |
|
<Hmmm
- dieses wurde mir auch von jemanden vorgeschlagen> |
|
<Hmmm -- this was suggested to me by someone, too.> |
|
|
|||
|
|||
Las Vegas, Baby!...................Side
2 |
|
Like moths to bright
lights! |
|
The Slugger............................Side
2 |
|
Don't forget Louisville's
greatest hit! |
|
<Dies sind "Anzeigen" von zwei US Messen 2005. Diese sind kostenfrei. LOADSTAR hat noch nie für Anzeigen Geld genommen und das seit 21 Jahren! Auf diesen Messen treffen sich viele Commdorerianer - darum wollen wir sie veröffentlichen.> |
|
<These are "advertisements" for two of the US expos in 2005. Not paid ads, actually. LOADSTAR has never had paid advertising. That is why it is still around after 21 years! But these Expos are where many Commodoreans meet -- so we wanted to promote them.> |
|
|
|||
|
|||
<DotBASIC ist ein visuelles Programm, mit Erweiterungen für das BASIC 2.0, mit Maus-Kontrolle, Menues, srollende Meunues, usw. DotBASIC versetzt den Computer in seinen ursprünglichen Zustand, wenn es beendet wird..> |
|
<DotBASIC is a visual design, event driven Basic extension for BASIC 2.0, which adds mouse control, menus, scrolling menus, cut/paste, boxes, and DO-Loops. Unlike most BASIC extensions, DotBASIC restores the computer to its native condition when finished.> |
|
Introduction
to DotBASIC.....Side 3 |
|
by
Dave Moorman - An overview of our new interpreted language. |
|
Getting
Started.......................Side 3 |
|
Learn
how easy programming can be with DotBASIC. |
|
DotBASIC Cookbook...........Side 3 |
|
Simmer
some saucy software with these routine recipes. |
|
DotBASIC
Docs......................Side 3 |
|
Five
files filled with everything known about our new improvements on
BASIC. |
|
DotBASIC Data Sheet..........Side 3 |
|
Print
out three reference sheets with every DotBASIC Command. |
|
The
DotBASIC Saga...............Side 3 |
|
Over
a decade in the making! Here's how DotBASIC came to be. |
|
Inside
DotBASIC...................Side 3 |
|
Techno-notes
on the inner workings of a C-64 interpreted language. |
|
VDot.......................................Side
4 |
|
by
Dave Moorman - Where you start creating a DotBASIC program. Full-powered
screen design. |
|
VObject..................................Side
4 |
|
by Dave Moorman - Cut up chunks of a screen and collect them into a file for easy use in your DotBASIC program. |
|
|
|||
|
|||
Party Pictures.........................Side
4 |
|
by
Brian Crosthwaite - Let your C-64 hypnotize your guests at
your next party. |
|
<Ein neues Programm - in Simon´s Basic, dass interessannte Grafiken zeichnet> |
|
<A new program -- uses Simon's BASIC to do some interesting screen plotting.> |
|
|
|||
|
|||
Screen to
Font........................Side 4 |
|
by Dave Moorman - Turn a Doodle bitmap into font data for DotBASIC and other programs. |
|
<Eine Anwendung um die Bitmaps auszuschneiden, um sie eine eigene Schrifart einzufügen> |
|
<A utility to cut bitmap data and put it into a custom font.> |
|
Behind
the Scenes................Side 4 |
|
by
Dave Moorman - A techno look at what goes into a DotBASIC program. |
|
<Reine Angabe!> |
|
<Pure bragz!> |
|
Dave |
|
Dave |
|
|
|
|
|
Hier endet der erste Teil des Interviews mit Dave Moorman. Fortsetzung folgt... |
|||
|
|||
|
|
|
|
Autor:
Sledgie |
|
Interview Nr.1 vom 06.03.2005 |
|